但以理书
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
_
40
_
41
42
43
44
45
46
47
48
49
«
第 40 节
»
וּמַלְכוּ
רְבִיעָיָה
תֶּהֱוֵא
תַקִּיפָה
כְּפַרְזְלָא
第四国必坚壮如铁,
כָּל-קבֵל
דִּי
פַרְזְלָא
מְהַדֵּק
וְחָשֵׁל
כֹּלָּא
铁能打碎百物,压碎一切;
וּכְפַרְזְלָא
דִּי-מְרָעַע
כָּל-אִלֵּין
正如能打碎百物的铁,
תַּדִּק
וְתֵרֹעַ׃
她(指那国)也必打碎压制列国。
[恢复本]
必有第四国,坚强如铁,像铁一样能打碎克制百物;铁怎样能压碎一切,那国也必照样打碎压制列国。
[RCV]
And there will be a fourth kingdom as strong as iron, inasmuch as iron crushes and shatters everything; and like iron that smashes all these, it will crush and smash.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמַלְכוּ
04437
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
מַלְכוּ
国度
רְבִיעָיָה
07244
这是写型(从
רְבִיעָיָה
而来),其读型为
רְבִיעָאָה
。按读型,它是形容词,阴性单数
רְבִיעִי
序数的“第四”
תֶּהֱוֵא
01934
动词,Peal 未完成式 3 单阴
הֲוָא הֲוָה
发生、临到
תַקִּיפָה
08624
形容词,阴性单数
תַּקִּיף
强盛的、有力的
כְּפַרְזְלָא
06523
介系词
כְּ
+ 名词,阳性单数 + 定冠词
א
פַּרְזֶל
铁
כָּל
03606
名词,单阳附属形
כֹּל
俱各、各人、全部、整个
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
קבֵל
06903
介系词
קבֵל
1. 名词:前面,2. 介系词:在…前面、因此,3. 连接词:因为
דִּי
01768
关系代名词
דִּי
不必翻译、因为
פַרְזְלָא
06523
名词,阳性单数 + 定冠词
א
פַּרְזֶל
铁
מְהַדֵּק
01855
动词,Haphel 分词单阳
דְּקַק
打碎
וְחָשֵׁל
02827
连接词
וְ
+ 动词,Peal 主动分词单阳
חֲשַׁל
制服、压碎
כֹּלָּא
03606
名词,阳性单数 + 定冠词
א
כֹּל
俱各、各人、全部、整个
וּכְפַרְזְלָא
06523
连接词
וְ
+ 介系词
כְּ
+ 名词,阳性单数 + 定冠词
א
פַּרְזֶל
铁
דִּי
01768
关系代名词
דִּי
不必翻译、因为
מְרָעַע
07490
动词,Pael 分词单阳
רְעַע
压碎、打破
כָּל
03606
名词,单阳附属形
כֹּל
俱各、各人、全部、整个
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
אִלֵּין
00459
指示代名词,阳性复数
אִלֵּין
这些
תַּדִּק
01855
动词,Haphel 未完成式 3 单阴
דְּקַק
打碎
וְתֵרֹעַ
07490
连接词
וְ
+ 动词,Peal 未完成式 3 单阴
רְעַע
压碎、打破
≤
«
第 40 节
»
≥
回经文