但以理书
« 第十一章 »
« 第 10 节 »
וּבָנָו יִתְגָּרוּ
“北方王(原文是他)的众子必动干戈,
וְאָסְפוּ הֲמוֹן חֲיָלִים רַבִּים
招聚庞大的军兵。
וּבָא בוֹא וְשָׁטַף וְעָבָר
他要前进,如洪水泛滥,漫过全地;
וְיָשֹׁב וְיִתְגָּרֶו עַד-מָעֻזֹּה׃
要再度动武,直捣(南方王的)堡垒。
[恢复本] 他的二子必动干戈,招聚许多军兵;这一军兵必凶猛前来,如洪水冲没泛滥,又必再去争战,直到南方王的保障。
[RCV] But his sons will stir themselves up to war and will gather a multitude of great forces; and one will come unrelentingly and will overflow and pass through and will return and wage war, even up to the fortress of the king of the south.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבָנָו 01121 这是写型(从 וּבְנוֹ 而来),其读型为 וּבָנָיו。按读型,它是连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
יִתְגָּרוּ 01624 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 גָּרָה 宣战、争斗、抗争
וְאָסְפוּ 00622 动词,Qal 连续式 3 复 אָסַף 聚集
הֲמוֹן 01995 名词,单阳附属形 הָמוֹן 喧哗、哄嚷、群众、潺潺声
חֲיָלִים 02428 名词,阳性复数 חַיִל 军队、力量、财富、能力
רַבִּים 07227 形容词,阳性复数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
וּבָא 00935 动词,Qal 连续式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
בוֹא 00935 动词,Qal 不定词独立形 בּוֹא 来、进入、临到、发生
וְשָׁטַף 07857 动词,Qal 连续式 3 单阳 שָׁטַף 涨溢、漫过
וְעָבָר 05674 וְעָבַר 的停顿型,动词,Qal 连续式 3 单阳 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
וְיָשֹׁב 07725 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
וְיִתְגָּרֶו 01624 这是写型(从 וְיִתְגָּרוּ 而来),其读型为 וְיִתְגָּרֶה。按读型,它是连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳 גָּרָה 宣战、争斗、抗争 如按写型 וְיִתְגָּרוּ,它是连接词 וְ + 动词,Hitpa'el 未完成式 3 单阳。
עַד 05704 介系词 עַד 直到
מָעֻזֹּה 04581 这是写型(从 מָעֻזָּה 而来),其读型为 מָעֻזּוֹ。按读型,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾 מָעוֹז 保障、避难所 如按写型 מָעֻזָּה,它是名词,单阳 + 3 单阴词尾。
 « 第 10 节 » 
回经文