但以理书
« 第十一章 »
« 第 17 节 »
וְיָשֵׂם פָּנָיו לָבוֹא בְּתֹקֶף כָּל-מַלְכוּתוֹ
“他定意倾全国之力而来,
וִישָׁרִים עִמּוֹ וְעָשָׂה
与南方王(原文是他)结盟,照约而行,
וּבַת הַנָּשִׁים יִתֶּן-לוֹ לְהַשְׁחִיתָהּ
将女儿给他为妻,想要败坏其国度,
וְלֹא תַעֲמֹד וְלֹא-לוֹ תִהְיֶה׃
这计却不得成就,自己也得不着益处。
[恢复本] 他必定意用全国之力而来,与南方王立和平的约,并要照约而行,将年少的女子给南方王为妻,想要败坏他的国。女子却不能为他站立,对他毫无用处。
[RCV] And he will set his face to come with the strength of his whole kingdom, and with him there will be terms of peace that he will act upon. And he will give the king of the south a youthful daughter, to destroy it; yet she will not be able to stand for him, but will be of no use to him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיָשֵׂם 07760 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 שִׂים 置、放
פָּנָיו 06440 名词,复阳 + 3 单阳词尾 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוֵּי 合起来变成 ָיו
לָבוֹא 00935 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא בּוֹא 来、进入、临到、发生
בְּתֹקֶף 08633 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 תֹּקֶף 权威、权力
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
מַלְכוּתוֹ 04438 名词,单阴 + 3 单阳词尾 מַלְכוּת 王位、王国、国度 מַלְכוּת 的附属形也是 מַלְכוּת;用附属形来加词尾。
וִישָׁרִים 03477 连接词 וְ + 形容词,阳性复数 יָשָׁר 公义的、正直的
עִמּוֹ 05973 介系词 עִם + 3 单阳词尾 עִם
וְעָשָׂה 06213 动词,Qal 连续式 3 单阳 עָשָׂה
וּבַת 01323 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
הַנָּשִׁים 00802 冠词 הַ + 名词,阴性复数 אִשָּׁה 女人、妻子
יִתֶּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
לְהַשְׁחִיתָהּ 07843 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阴词尾 שָׁחַת 败坏、毁坏、毁灭
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
תַעֲמֹד 05975 动词,Qal 未完成式 3 单阴 עָמַד Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
תִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
 « 第 17 节 » 
回经文