但以理书
« 第十一章 »
« 第 12 节 »
וְנִשָּׂא הֶהָמוֹן יְרָום לְבָבוֹ
这大军既被扫荡,南方王(原文是他)的心就自高;
וְהִפִּיל רִבֹּאוֹת וְלֹא יָעוֹז׃
他虽使数万人仆倒,却无法战胜。
[恢复本] 他的军众被掳去,南方王的心也必高傲,他虽使数万人仆倒,却不能得胜。
[RCV] When the multitude is carried away, the heart of the king of the south will be lifted up; and he will cast down tens of thousands, but he will not prevail.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְנִשָּׂא 05375 动词,Nif‘al 连续式 3 单阳 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
הֶהָמוֹן 01995 冠词 הַ + 名词,阳性单数 הָמוֹן 喧哗、哄嚷、群众、潺潺声
יְרָום 07311 这是写型(从 יָרוּם 而来),其读型为 וְרָם。按读型,它是动词,Qal 连续式 3 单阳 רוּם 高举、抬高 如按写型 יָרוּם,它是动词,Qal 未完成式 3 单阳。
לְבָבוֹ 03824 名词,单阳 + 3 单阳词尾 לֵבָב לֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
וְהִפִּיל 05307 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 נָפַל 跌落、跌倒、使签落在...
רִבֹּאוֹת 07239 名词,阴性复数 רִבּוֹא רִבּוֹ 数目的“一万”
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יָעוֹז 05810 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָזַז 是强壮的
 « 第 12 节 » 
回经文