但以理书
«
第十一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
«
第 9 节
»
וּבָא
בְּמַלְכוּת
מֶלֶךְ
הַנֶּגֶב
北方的王(原文是他)必进攻南方王的国土,
וְשָׁב
אֶל-אַדְמָתוֹ׃
但却撤回本地。
[恢复本]
北方王必进入南方王的国,却要仍回本地。
[RCV]
And the king of the north will come to the kingdom of the king of the south, but he will return to his own land.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבָא
00935
动词,Qal 连续式 3 单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
בְּמַלְכוּת
04438
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
מַלְכוּת
王位、王国、国度
מֶלֶךְ
04428
名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
君王、国王
הַנֶּגֶב
05045
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נֶגֶב
1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
וְשָׁב
07725
动词,Qal 连续式 3 单阳
שׁוּב
Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
אַדְמָתוֹ
00127
名词,单阴 + 3 单阳词尾
אֲדָמָה
地
אֲדָמָה
的附属形为
אֲדְמַת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文