但以理书
« 第十一章 »
« 第 4 节 »
וּכְעָמְדוֹ תִּשָּׁבֵר מַלְכוּתוֹ
他正兴起时,他的国必瓦解,
וְתֵחָץ לְאַרְבַּע רוּחוֹת הַשָּׁמָיִם
向天的四方(方:原文是风)裂开,
וְלֹא לְאַחֲרִיתוֹ
却不归他的后裔,
וְלֹא כְמָשְׁלוֹ אֲשֶׁר מָשָׁל
国势也都不及他掌权的时候;
כִּי תִנָּתֵשׁ מַלְכוּתוֹ
因为他的国必被拔出,
וְלַאֲחֵרִים מִלְּבַד-אֵלֶּה׃
归与这些(指他后裔)之外其他的人。
[恢复本] 但他一兴起,他的国就破裂,向天的四方分开,却不归他的后裔,治国的权势也都不及他;因为他的国必被拔出,归与他后裔之外的人。
[RCV] But once he arises, his kingdom will be broken and divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to his dominion with which he ruled; for his kingdom will be plucked up and given to others besides his descendants.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּכְעָמְדוֹ 05975 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 עֲמֹד + 3 单阳词尾 עָמַד Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
תִּשָּׁבֵר 07665 动词,Nif‘al 未完成式 2 单阳 שָׁבַר Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
מַלְכוּתוֹ 04438 名词,单阴 + 3 单阳词尾 מַלְכוּת 王位、王国、国度 מַלְכוּת 的附属形也是 מַלְכוּת;用附属形来加词尾。
וְתֵחָץ 02673 连接词 וְ + 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 חָצָה 一半、切成半
לְאַרְבַּע 00702 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
רוּחוֹת 07307 名词,复阴附属形 רוּחַ 灵、风、气息
הַשָּׁמָיִם 08064 הַשָּׁמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
לְאַחֲרִיתוֹ 00319 介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אַחֲרִית 结局、后面 אַחֲרִית 的附属形也是 אַחֲרִית(未出现);用附属形来加词尾。
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
כְמָשְׁלוֹ 04915 介系词 כְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 מֹשֶׁל I. 像,II. 管理、统治 מֹשֶׁל 的附属形也是 מֹשֶׁל(未出现);用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
מָשָׁל 04910 מָשַׁל 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳 מָשַׁל 掌权、治理
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
תִנָּתֵשׁ 05428 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 נָתַשׁ 拔出
מַלְכוּתוֹ 04438 名词,单阴 + 3 单阳词尾 מַלְכוּת 王位、王国、国度 מַלְכוּת 的附属形也是 מַלְכוּת;用附属形来加词尾。
וְלַאֲחֵרִים 00312 连接词 וְ + 介系词 לְ + 形容词,阳性复数 אַחֵר 别的
מִלְּבַד 00905 介系词 מִן + 介系词 לְ + 名词,阳性单数 בַּד 分开、门闩、片段、延伸物 לְבַד 常作副词用,意思是“独自”。
אֵלֶּה 00428 指示代名词,阳(或阴)性复数 אֵלֶּה 这些
 « 第 4 节 » 
回经文