但以理书
« 第十一章 »
« 第 25 节 »
וְיָעֵר כֹּחוֹ וּלְבָבוֹ
“他必激动他的力量和他的心,
עַל-מֶלֶךְ הַנֶּגֶב בְּחַיִל גָּדוֹל
率领大军攻击南方王;
וּמֶלֶךְ הַנֶּגֶב יִתְגָּרֶה לַמִּלְחָמָה
南方王必…迎战,
בְּחַיִל-גָּדוֹל וְעָצוּם עַד-מְאֹד
以极大极强的军兵(放上行)
וְלֹא יַעֲמֹד
却抵挡不住,
כִּי-יַחְשְׁבוּ עָלָיו מַחֲשָׁבוֹת׃
因为有人设计谋害南方王。
[恢复本] 他必奋力鼓勇,率领大军攻击南方王;南方王也必以极大极强的军兵与他争战,却站立不住,因为有人设计谋害南方王。
[RCV] And he will stir up his power and his heart against the king of the south with a great army; and the king of the south will stir himself up to wage war with an extremely great and mighty army of his own; but he will not stand, for strategies will have been devised against him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיָעֵר 05782 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 עוּר 举起、醒起、激起
כֹּחוֹ 03581 名词,单阳 + 3 单阳词尾 כֹּחַ 力量、财富、能力 כֹּחַ 的附属形也是 כֹּחַ;用附属形来加词尾。
וּלְבָבוֹ 03824 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 לֵבָב לֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王
הַנֶּגֶב 05045 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נֶגֶב 1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
בְּחַיִל 02428 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 חַיִל 军队、力量、财富、能力
גָּדוֹל 01419 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
וּמֶלֶךְ 04428 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王
הַנֶּגֶב 05045 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נֶגֶב 1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
יִתְגָּרֶה 01624 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 גָּרָה 宣战、争斗、抗争
לַמִּלְחָמָה 04421 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争
בְּחַיִל 02428 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 חַיִל 军队、力量、财富、能力
גָּדוֹל 01419 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
וְעָצוּם 06099 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 עָצוּם 强壮的
עַד 05704 介系词 עַד 直到
מְאֹד 03966 副词 מְאֹד 极其、非常
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יַעֲמֹד 05975 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָמַד Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יַחְשְׁבוּ 02803 动词,Qal 未完成式 3 复阳 חָשַׁב 视为、思想、计划、数算
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
מַחֲשָׁבוֹת 04284 名词,阴性复数 מַחֲשָׁבָה 意念、思想、筹划、设计
 « 第 25 节 » 
回经文