出埃及记
« 第十二章 »
« 第 18 节 »
בָּרִאשֹׁן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ בָּעֶרֶב
从正月十四日晚上,
תֹּאכְלוּ מַצֹּת
…你们要吃无酵饼。(…处填入下行)
עַד יוֹם הָאֶחָד וְעֶשְׂרִים לַחֹדֶשׁ בָּעָרֶב׃
直到二十一日晚上,
[恢复本] 从正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你们要吃无酵饼。
[RCV] In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty-first day of the month in the evening.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בָּרִאשֹׁן 07223 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 רִאשׁוֹן 先前的、首先的
בְּאַרְבָּעָה 00702 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
עָשָׂר 06240 名词,阳性单数 עֶשְׂרֵה עָשָׂר 数目的“十” 这个字只用在 11-19。
יוֹם 03117 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
לַחֹדֶשׁ 02320 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חֹדֶשׁ 月朔、新月
בָּעֶרֶב 06153 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עֶרֶב 黄昏
תֹּאכְלוּ 00398 动词,Qal 未完成式 2 复阳 אָכַל 吃、吞吃
מַצֹּת 04682 名词,阴性复数 מַצָּה 无酵的、无酵饼
עַד 05704 介系词 עַד 直到
יוֹם 03117 名词,单阳附属形 יוֹם 日子、时候
הָאֶחָד 00259 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一” 在此作名词解,指“一个人”。§2.6, 2.20
וְעֶשְׂרִים 06242 连接词 וְ + 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
לַחֹדֶשׁ 02320 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חֹדֶשׁ 月朔、新月
בָּעָרֶב 06153 בָּעֶרֶב 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עֶרֶב 黄昏
 « 第 18 节 » 
回经文