出埃及记
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
_
40
_
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
«
第 40 节
»
וּמוֹשַׁב
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
יָשְׁבוּ
בְּמִצְרָיִם
以色列人住埃及的居住(期间)
שְׁלֹשִׁים
שָׁנָה
וְאַרְבַּע
מֵאוֹת
שָׁנָה׃
有四百三十年。
[恢复本]
以色列人住在埃及,共有四百三十年。
[RCV]
Now the time of the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred thirty years.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמוֹשַׁב
04186
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
מוֹשָׁב
住处、座位
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.15, 2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
יָשְׁבוּ
03427
动词,Qal 完成式 3 复
יָשַׁב
居住、坐、停留
בְּמִצְרָיִם
04714
בְּמִצְרַיִם
的停顿型,介系词
בְּ
+ 专有名词,地名、国名
מִצְרַיִם
埃及、埃及人
§3.2, 9.3
שְׁלֹשִׁים
07970
名词,阳性复数
שְׁלֹשִׁים
数目的“三十”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה שָׁנֵה
年、岁
וְאַרְבַּע
00702
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אַרְבָּעָה אַרְבַּע
数目的“四”
מֵאוֹת
03967
名词,复阴附属形
מֵאָה
数目的一百
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
≤
«
第 40 节
»
≥
回经文