出埃及记
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
_
45
_
46
47
48
49
50
51
«
第 45 节
»
תּוֹשָׁב
וְשָׂכִיר
לֹא-יֹאכַל-בּוֹ׃
寄居的和雇工都不可吃它。
[恢复本]
寄居的和雇工,都不可吃。
[RCV]
A sojourner and a hired servant shall not eat of it.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תּוֹשָׁב
08453
名词,阳性单数
תּוֹשָׁב
外地人、寄居者
וְשָׂכִיר
07916
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
שָׂכִיר
受雇的
在此作名词解,指“受雇劳工”。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יֹאכַל
00398
动词,Qal 未完成式 3 单阳
אָכַל
吃、吞吃
§2.32, 2.35
בּוֹ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
≤
«
第 45 节
»
≥
回经文