马太福音
« 第二二章 »
« 第 35 节 »
καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν (韦:νομικὸς )(联:(νομικὸς) )πειράζων αὐτόν,
一个他们之中的律法师试探(耶稣)问他,
[恢复本] 他们中间有一个律法师,试诱耶稣,问祂说,
[RCV] And one of them, a lawyer, asked Him a question, testing Him,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、和
ἐπηρώτησεν01905动词第一简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 ἐπερωτάω询问、察问
εἷς01520形容词主格 单数 阳性 εἷς一个的
ἐξ01537介系词ἐκ后接所有格时意思是“出于、从”
αὐτῶν00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称 αὐτός
+00000
νομικὸς03544形容词主格 单数 阳性 νομικός律法师
+00000
νομικὸς03544形容词主格 单数 阳性 νομικός律法师此字在经文中的位置或存在有争论。
+00000
πειράζων03985动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性 πειράζω试验、测试、尝试、诱惑
αὐτόν00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
 « 第 35 节 » 

回经文