马太福音
« 第二二章 »
« 第 45 节 »
εἰ οὖν Δαυὶδ καλεῖ αὐτὸν κύριον,
那么若大卫称他为主,
πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν;
怎么他是他(大卫)的子孙呢?
[恢复本] 大卫既称祂为主,祂怎么又是大卫的子孙?
[RCV] If then David calls Him Lord, how is He his son?

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
εἰ01487连接词εἰ是否、假若
οὖν03767连接词οὖν所以、那么
Δαυὶδ01138名词主格 单数 阳性 Δαυίδ专有名词,人名:大卫
καλεῖ02564动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 καλέω称呼、呼叫
αὐτὸν00846人称代名词直接受格 单数 阳性 αὐτός
κύριον02962名词直接受格 单数 阳性 κύριος
πῶς04459质词πῶς如何?、怎么?
υἱὸς05207名词主格 单数 阳性 υἱός儿子、子孙
αὐτοῦ00846人称代名词所有格 单数 阳性 αὐτός
ἐστιν01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 εἰμί是、有
 « 第 45 节 » 

回经文