路加福音
«
第二十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
«
第 22 节
»
ἔξεστιν
ἡμᾶς
Καίσαρι
φόρον
δοῦναι
ἢ
οὔ;
我们纳税给凯撒合法不合法?”
[恢复本]
我们纳税给该撒,可以不可以?
[RCV]
Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ἔξεστιν
01832
动词
现在 主动 直说语气 第三人称 单数
ἔξεστι ἔξεστιν
...是合法的、...是可能的
ἡμᾶς
01473
人称代名词
直接受格 复数 第一人称
ἐγώ
我
不
Καίσαρι
02541
名词
间接受格 单数 阳性
Καῖσαρ
凯撒、罗马君王
φόρον
05411
名词
直接受格 单数 阳性
φόρος
贡物、税金
δοῦναι
01325
动词
第二简单过去 主动 不定词
δίδωμι
给、给予
ἢ
02228
连接词
ἤ
或、比
οὔ
03756
副词
οὔ
否定副词
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文