列王记上
« 第七章 »
« 第 2 节 »
וַיִּבֶן אֶת-בֵּית יַעַר הַלְּבָנוֹן
他又建造黎巴嫩林宫,
מֵאָה אַמָּה אָרְכּוֹ
它的长度是一百肘,
וַחֲמִשִּׁים אַמָּה רָחְבּוֹ
它的宽度是五十肘,
וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קוֹמָתוֹ
它的高度是三十肘,
עַל אַרְבָּעָה טוּרֵי עַמּוּדֵי אֲרָזִים
有四行香柏木柱,
וּכְרֻתוֹת אֲרָזִים עַל-הָעַמּוּדִים׃
柱上有香柏木横梁。
[恢复本] 他建造利巴嫩林宫,长一百肘,宽五十肘,高三十肘,有香柏木柱四行,柱上有香柏木梁。
[RCV] And he built the Lebanon Forest House, a hundred cubits long and fifty cubits wide and thirty cubits high, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּבֶן 01129 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בָּנָה 建造
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、房子、家
יַעַר 03293 名词,单阳附属形 יַעַר 森林
הַלְּבָנוֹן 03844 冠词 הַ + 专有名词,地名 לְבָנוֹן 黎巴嫩 黎巴嫩是位于以色列北方的一座多树木的山。
מֵאָה 03967 名词,阴性单数 מֵאָה 数目的“一百”
אַמָּה 00520 名词,阴性单数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
אָרְכּוֹ 00753 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אֹרֶךְ אֹרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 אֻרְכ 变化成 אָרְכ 加词尾。
וַחֲמִשִּׁים 02572 连接词 וְ + 名词,阳(或阴)性复数 חֲמִשִּׁים 数目的“五十”
אַמָּה 00520 名词,阴性单数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
רָחְבּוֹ 07341 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֹחַב 宽度、幅度、广阔区域 רֹחַב 为 Segol 名词,用基本型 רֻחְבּ 变化成 רָחְבּ 加词尾。
וּשְׁלֹשִׁים 07970 连接词 וְ + 名词,阳性复数 שְׁלֹשִׁים 数目的“三十”
אַמָּה 00520 名词,阴性单数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
קוֹמָתוֹ 06967 名词,单阴 + 3 单阳词尾 קוֹמָה 高度、身材、身高 קוֹמָה 的附属形为 קוֹמַת;用附属形来加词尾。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אַרְבָּעָה 00702 名词,阴性单数 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
טוּרֵי 02905 名词,复阳附属形 טוּר 一排
עַמּוּדֵי 05982 名词,复阳附属形 עַמּוּד
אֲרָזִים 00730 名词,阳性复数 אֶרֶז 香柏木、香柏树
וּכְרֻתוֹת 03773 连接词 וְ + 名词,复阴附属形 כְּרֻתֹת 横梁
אֲרָזִים 00730 名词,阳性复数 אֶרֶז 香柏木、香柏树
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָעַמּוּדִים 05982 冠词 הַ + 名词,阳性复数 עַמּוּד
 « 第 2 节 » 
回经文