列王记上
« 第七章 »
« 第 38 节 »
וַיַּעַשׂ עֲשָׂרָה כִיֹּרוֹת נְחֹשֶׁת
他制造十个铜盆,
אַרְבָּעִים בַּת יָכִיל הַכִּיּוֹר הָאֶחָד
每个盆可容四十罢特。
אַרְבַּע בָּאַמָּה הַכִּיּוֹר הָאֶחָד
每个盆四肘;
כִּיּוֹר אֶחָד עַל-הַמְּכוֹנָה הָאַחַת
一个盆安在…每一个盆座上。(…处填入下行)
לְעֶשֶׂר הַמְּכֹנוֹת׃
那十个盆座的
[恢复本] 又制造十个铜盆,每盆可容四十罢特;每盆径四肘,在那十个盆座上,每座上有一盆。
[RCV] And he made ten bronze lavers; each laver held forty baths; each laver was four cubits across; there was one laver upon every one of the ten bases.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּעַשׂ 06213 动词,Qal 叙述式 3 单阳 עָשָׂה
עֲשָׂרָה 06235 名词,阴性单数 עֲשָׂרָה עֶשֶׂר 数目的“十”
כִיֹּרוֹת 03595 名词,复阳附属形 כִּיּוֹר 锅、盆、碗 כִּיּוֹר 为阳性名词,复数有 כִּיּוֹרִיםכִּיֹּרוֹת 两种形式。
נְחֹשֶׁת 05178 名词,阳性单数 נְחֹשֶׁת 铜、脚镣
אַרְבָּעִים 00705 名词,阳性复数 אַרְבָּעִים 数目的“四十”
בַּת 01324 名词,阳性单数 בַּת 罢特,度量衡单位,约等于四十公升。
יָכִיל 03557 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 כּוּל 盛、装、抓住、容纳、维持
הַכִּיּוֹר 03595 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כִּיּוֹר 锅、盆、碗
הָאֶחָד 00259 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
אַרְבַּע 00702 名词,阳性单数 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
בָּאַמָּה 00520 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
הַכִּיּוֹר 03595 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כִּיּוֹר 锅、盆、碗
הָאֶחָד 00259 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
כִּיּוֹר 03595 名词,阳性单数 כִּיּוֹר 锅、盆、碗
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַמְּכוֹנָה 04350 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מְכֹנָה 盆座、基座
הָאַחַת 00259 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
לְעֶשֶׂר 06235 介系词 לְ + 形容词,单阴附属形 עֲשָׂרָה עֶשֶׂר 数目的“十”
הַמְּכֹנוֹת 04350 冠词 הַ + 名词,阴性复数 מְכֹנָה 盆座、基座
 « 第 38 节 » 
回经文