列王记上
« 第七章 »
« 第 46 节 »
בְּכִכַּר הַיַּרְדֵּן
是在约旦平原,
יְצָקָם הַמֶּלֶךְ בְּמַעֲבֵה הָאֲדָמָה
…王用胶泥(模)把它们铸成的。(…处填入末行)
בֵּין סֻכּוֹת וּבֵין צָרְתָן׃
疏割和撒拉但中间,
[恢复本] 是王在约但平原,在疏割和撒拉但之间用胶泥铸成的。
[RCV] The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zarethan.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּכִכַּר 03603 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 כִּכָּר 圆形物、圆形区域、他连得
הַיַּרְדֵּן 03383 冠词 הַ + 专有名词,河流名称 יַרְדֵּן 约旦河
יְצָקָם 03332 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 יָצַק Qal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
בְּמַעֲבֵה 04568 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 מַעֲבֵה 浓度、塞满紧压
הָאֲדָמָה 00127 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֲדָמָה 泥土的物料、地、土地
בֵּין 00996 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
סֻכּוֹת 05523 专有名词,地名 סֻכּוֹת 疏割 疏割原意为“棚子”。
וּבֵין 00996 连接词 וְ + 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
צָרְתָן 06891 专有名词,地名 צָרְתָן 撒拉但
 « 第 46 节 » 
回经文