列王记上
« 第七章 »
« 第 44 节 »
וְאֶת-הַיָּם הָאֶחָד
和一个海
וְאֶת-הַבָּקָר שְׁנֵים-עָשָׂר תַּחַת הַיָּם׃
和海下面的十二头牛;
[恢复本] 一个海和海下的十二只牛;
[RCV] And the one sea and the twelve oxen under the sea;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַיָּם 03220 冠词הַ + 名词,阳性单数 יָם 西方、海
הָאֶחָד 00259 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַבָּקָר 01241 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בָּקָר 牛群
שְׁנֵים 08147 名词,双阳附属形 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
עָשָׂר 06240 名词,阳性单数 עֶשְׂרֵה עָשָׂר 数目的“十” 这个字只用在 11-19。
תַּחַת 08478 介系词 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
הַיָּם 03220 冠词הַ + 名词,阳性单数 יָם 西方、海
 « 第 44 节 » 
回经文