诗篇
«
第一〇六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
«
第 14 节
»
וַיִּתְאַוּוּ
תַאֲוָה
בַּמִּדְבָּר
反倒在旷野大起贪欲之心,
וַיְנַסּוּ-אֵל
בִּישִׁימוֹן׃
在荒地试探神。
[恢复本]
反倒在旷野大起贪欲,在荒地试探神。
[RCV]
But lusted exceedingly in the wilderness, / And tempted God in the desert.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּתְאַוּוּ
00183
动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳
אָוָה
渴望
תַאֲוָה
08378
名词,阴性单数
תַּאֲוָה
羡慕、渴慕
בַּמִּדְבָּר
04057
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִדְבָּר
旷野
וַיְנַסּוּ
05254
动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳
נָסָה
试验、试探
אֵל
00410
名词,阳性单数
אֵל
神、神明、能力、力量
בִּישִׁימוֹן
03452
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
יְשִׁמוֹן
沙漠、旷野
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文