诗篇
« 第一〇六章 »
« 第 17 节 »
תִּפְתַּח-אֶרֶץ וַתִּבְלַע דָּתָן
地就裂开,吞下大坍,
וַתְּכַס עַל-עֲדַת אֲבִירָם׃
掩盖亚比兰一党的人。
[恢复本] 于是地裂开,吞下大坍,并掩盖亚比兰一党的人。
[RCV] The earth opened, and it swallowed up Dathan / And covered the company of Abiram.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תִּפְתַּח 06605 动词,Qal 未完成式 3 单阴 פָּתַח 打开、松开、雕刻
אֶרֶץ 00776 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
וַתִּבְלַע 01104 动词,Qal 叙述式 3 单阴 בָּלַע 毁坏、吞吃
דָּתָן 01885 专有名词,人名 דָּתָן 大坍
וַתְּכַס 03680 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阴 כָּסָה 遮盖、隐藏
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עֲדַת 05712 名词,单阴附属形 עֵדָה 会众
אֲבִירָם 00048 专有名词,人名 אֲבִירָם 亚比兰
 « 第 17 节 » 
回经文