诗篇
«
第一〇六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
_
27
_
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
«
第 27 节
»
וּלְהַפִּיל
זַרְעָם
בַּגּוֹיִם
叫他们的后裔倒在列国之中,
וּלְזָרוֹתָם
בָּאֲרָצוֹת׃
分散在各地。
[恢复本]
叫他们的后裔倒在列国之中,分散在各地。
[RCV]
And that He would make their seed fall among the nations, / And that He would disperse them among the lands.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּלְהַפִּיל
05307
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 动词,Hif‘il 不定词附属形
נָפַל
跌落、跌倒、使签落在...
זַרְעָם
02233
名词,单阳 + 3 复阳词尾
זֶרַע
后裔、子孙
זֶרַע
为 Segol 名词,用基本型
זַרְע
加词尾。
בַּגּוֹיִם
01471
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
וּלְזָרוֹתָם
02219
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 复阳词尾
זָרָה
簸谷、分散
בָּאֲרָצוֹת
00776
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
≤
«
第 27 节
»
≥
回经文