诗篇
« 第一〇六章 »
« 第 5 节 »
לִרְאוֹת בְּטוֹבַת בְּחִירֶיךָ
使我得见你选民的福,
לִשְׂמֹחַ בְּשִׂמְחַת גּוֹיֶךָ
乐你国民的乐,
לְהִתְהַלֵּל עִם-נַחֲלָתֶךָ׃
与你的产业一同夸耀。
[恢复本] 使我得见你的选民享美福,因你国民的喜乐而喜乐,与你的产业一同夸耀。
[RCV] That I may see the prosperity of Your chosen ones, / That I may rejoice in the joy of Your nation, / That I may glory with Your inheritance.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לִרְאוֹת 07200 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
בְּטוֹבַת 02896 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
בְּחִירֶיךָ 00972 名词,复阳 + 2 单阳词尾 בָּחִיר 拣选的 在此作名词解,指“选民”。בָּחִיר 的复数为 בְּחִירִים(未出现),复数附属形为 בְּחִירֵי(未出现);用附属形来加词尾。
לִשְׂמֹחַ 08055 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 שָׂמַח 喜悦、快乐
בְּשִׂמְחַת 08057 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 שִׂמְחָה 喜乐
גּוֹיֶךָ 01471 גּוֹיְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 גּוֹי 国家、人民 גּוֹי 的附属形也是 גּוֹי(未出现);用附属形来加词尾。
לְהִתְהַלֵּל 01984 介系词 לְ + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形 הָלַל Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
עִם 05973 介系词 עִם
נַחֲלָתֶךָ 05159 נַחֲלָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 נַחֲלָה 产业 נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
 « 第 5 节 » 
回经文