诗篇
«
第一〇六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
_
35
_
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
«
第 35 节
»
וַיִּתְעָרְבוּ
בַגּוֹיִם
反倒与列邦相交,
וַיִּלְמְדוּ
מַעֲשֵׂיהֶם׃
学习他们的行为,
[恢复本]
反与他们混杂相合,学习他们的行为,
[RCV]
But they mingled themselves with the nations / And learned their practices.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּתְעָרְבוּ
06148
动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳
עָרַב
抵押、交换、保证、相交
בַגּוֹיִם
01471
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
וַיִּלְמְדוּ
03925
动词,Qal 叙述式 3 复阳
לָמַד
Qal 学,Pi‘el 教
מַעֲשֵׂיהֶם
04639
名词,复阳 + 3 复阳词尾
מַעֲשֶׂה
行为、工作
מַעֲשֶׂה
的复数为
מַעֲשִׂים
,复数附属形为
מַעֲשֵׂי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 35 节
»
≥
回经文