诗篇
« 第一〇六章 »
« 第 22 节 »
נִפְלָאוֹת בְּאֶרֶץ חָם
在含地行奇事,
נוֹרָאוֹת עַל-יַם-סוּף׃
在红海行可畏之事的那一位。
[恢复本] 在含地行奇事,在红海边行可畏的事。
[RCV] Wondrous deeds in the land of Ham, / Awesome things by the Red Sea.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
נִפְלָאוֹת 06381 动词,Nif‘al 分词复阴 פָּלָא 奇妙的 这个分词在此作名词“奇事”解。
בְּאֶרֶץ 00776 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
חָם 02526 专有名词,人名、地名 חָם
נוֹרָאוֹת 03372 动词,Nif‘al 分词复阴 יָרֵא Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 这个分词在此作名词“可畏之事”解。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יַם 03220 名词,单阳附属形 יָם 海、西方
סוּף 05488 名词,阳性单数 סוּף 海草、芦荻
 « 第 22 节 » 
回经文