创世记
« 第二七章 »
« 第 16 节 »
וְאֵת עֹרֹת גְּדָיֵי הָעִזִּים הִלְבִּישָׁה
她又用山羊羔皮包
עַל-יָדָיו וְעַל חֶלְקַת צַוָּארָיו׃
在他的双手上和他颈项的光滑处,
[恢复本] 又用山羊羔皮,包在雅各的手上和颈项的光滑处;
[RCV] And she put the skins of the kids on his hands and on the smooth part of his neck.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֵת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译
עֹרֹת 05785 名词,复阳附属形 עוֹר
גְּדָיֵי 01423 名词,复阳附属形 גְּדִי 山羊羔
הָעִזִּים 05795 冠词 הַ + 名词,阴性复数 עֵז 山羊、母山羊
הִלְבִּישָׁה 03847 动词,Hif‘il 完成式 3 单阴 לָבַשׁ 穿
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יָדָיו 03027 名词,双阴 + 3 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
חֶלְקַת 02513 名词,单阴附属形 חֶלְקָה 部分、柔和、平滑
צַוָּארָיו 06677 名词,复阳 + 3 单阳词尾 צַוָּאר 颈项 צַוָּאר 的复数为 צַוָּארִים(未出现),复数附属形为 צַוְּארֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
 « 第 16 节 » 
回经文