创世记
«
第二七章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
«
第 4 节
»
וַעֲשֵׂה-לִי
מַטְעַמִּים
כַּאֲשֶׁר
אָהַבְתִּי
照我所喜爱的,为我作成美味,
וְהָבִיאָה
לִּי
וְאֹכֵלָה
拿来给我,让我吃,
בַּעֲבוּר
תְּבָרֶכְךָ
נַפְשִׁי
בְּטֶרֶם
אָמוּת׃
好让我在死以前为你祝福。”
[恢复本]
照我所爱的作成美味,拿来给我吃,使我在未死之前给你祝福。
[RCV]
And prepare for me a tasty meal, such as I love, and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַעֲשֵׂה
06213
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式单阳
עָשָׂה
做
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
מַטְעַמִּים
04303
名词,阳性复数
מַטְעָם
美食、美味
כַּאֲשֶׁר
00834
介系词
כְּ
+ 关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אֲשֶׁר
与介系词
כְּ
合起来的意思是“像、当…的时候”。
אָהַבְתִּי
00157
动词,Qal 完成式 1 单
אָהַב אָהֵב
爱
וְהָבִיאָה
00935
连接词
וְ
+ 动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
§12.2
לִּי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
וְאֹכֵלָה
00398
וְאֹכְלָה
的停顿型,连接词
וְ
+ 动词,Qal 鼓励式 1 单
אָכַל
吃、吞吃
בַּעֲבוּר
05668
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
עָבוּר
为了
בַּעֲבוּר
作介系词使用。
תְּבָרֶכְךָ
01288
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阴 + 2 单阳词尾
בָּרַךְ
称颂、祝福
נַפְשִׁי
05315
名词,单阴 + 1 单词尾
נֶפֶשׁ
生命、人
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
בְּטֶרֶם
02962
介系词
בְּ
+ 副词
טֶרֶם
以前
אָמוּת
04191
动词,Qal 未完成式 1 单
מוּת
死亡
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文