创世记
« 第二七章 »
« 第 3 节 »
וְעַתָּה שָׂא-נָא כֵלֶיךָ תֶּלְיְךָ וְקַשְׁתֶּךָ
现在拿你的器械,就是你的箭囊和你的弓,
וְצֵא הַשָּׂדֶה וְצוּדָה לִּי צָיִד׃
出到田野去,为我猎捕猎物,
[恢复本] 现在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去为我打些野味来,
[RCV] Now then, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and hunt game for me,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַתָּה 06258 连接词 וְ + 副词 עַתָּה 现在
שָׂא 05375 动词,Qal 祈使式单阳 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
כֵלֶיךָ 03627 名词,复阳 + 2 单阳词尾 כְּלִי 器皿、器械、器具 כְּלִי 的复数为 כֵּלִים,复数附属形为 כְּלֵי;用附属形来加词尾。
תֶּלְיְךָ 08522 名词,单阳 + 2 单阳词尾 תְּלִי 箭袋
וְקַשְׁתֶּךָ 07198 וְקַשְׁתְּךָ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 קֶשֶׁת קֶשֶׁת 为 Segol 名词,用基本型 קַשְׁתּ 加词尾。
וְצֵא 03318 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 יָצָא 出去
הַשָּׂדֶה 07704 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שָׂדֶה שָׂדַי 田地
וְצוּדָה 06679 连接词 וְ + 动词,Qal 强调的祈使式单阳 צוּד 猎捕、打猎
לִּי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
צָיִד 06718 צַיִד 的停顿型,名词,阳性单数 צַיִד 猎物、食物
 « 第 3 节 » 
回经文