以西结书
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
«
第 15 节
»
חֲגוֹרֵי
אֵזוֹר
בְּמָתְנֵיהֶם
腰间系着带子,
סְרוּחֵי
טְבוּלִים
בְּרָאשֵׁיהֶם
头上有下垂的裹头巾,
מַרְאֵה
שָׁלִשִׁים
כֻּלָּם
都是军长的形状,
דְּמוּת
בְּנֵי-בָבֶל
仿照巴比伦人的形像;
כַּשְׂדִּים
אֶרֶץ
מוֹלַדְתָּם׃
他们的故土就是迦勒底。
[恢复本]
腰间系着带子,头上有下垂的裹头巾,都是军长的形状,仿照巴比伦人的形像,他们的出生地就是迦勒底;
[RCV]
Girded with belts upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians of Chaldea, the land of their birth;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
חֲגוֹרֵי
02289
形容词,复阳附属形
חָגוֹר
装备、束腰
אֵזוֹר
00232
名词,阳性单数
אֵזוֹר
带子
בְּמָתְנֵיהֶם
04975
介系词
בְּ
+ 名词,双阳 + 3 复阳词尾
מָתְנַיִם
腰
מָתְנַיִם
为双数,双数附属形为
מָתְנֵי
;用附属形来加词尾。
סְרוּחֵי
05628
动词,Qal 被动分词,复阳附属形
סָרַח
自由地、无拘束地
טְבוּלִים
02871
名词,阳性复数
טְבוּל
头巾
בְּרָאשֵׁיהֶם
07218
介系词
בְּ
+ 名词,复阳 + 3 复阳词尾
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
מַרְאֵה
04758
名词,单阳附属形
מַרְאֶה
景象、异象、容貌、所见
שָׁלִשִׁים
07991
名词,阳性复数
שָׁלִישׁ
I. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军长
כֻּלָּם
03605
名词,单阳 + 3 复阳词尾
כֹּל
全部、整个、各
כֹּל
的附属形也是
כֹּל
;用附属形来加词尾。
דְּמוּת
01823
名词,单阴附属形
דְּמוּת
好像
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בָבֶל
00894
专有名词,国名、地名
בָּבֶל
巴比伦
巴比伦原意为“混乱”。
כַּשְׂדִּים
03778
专有名词,地名
כַּשְׂדִּים
迦勒底、迦勒底人
אֶרֶץ
00776
名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
מוֹלַדְתָּם
04138
名词,单阴 + 3 复阳词尾
מוֹלֶדֶת
出生、亲人、后裔
מוֹלֶדֶת
的附属形也是
מוֹלֶדֶת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文