以西结书
« 第二三章 »
« 第 43 节 »
וָאֹמַר לַבָּלָה נִאוּפִים
“我论这行淫衰老的妇人说:
עַתָּ יִזְנֻה תַזְנוּתֶהָ
现在人还要与她行淫,
וָהִיא׃
她也是这样。
[恢复本] 我论这行奸淫而衰颓的妇人说,现在她既已如此,人还要与她行淫么?
[RCV] Then I said concerning her who was worn out by adulteries, Will they now commit fornication with her when she is thus?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וָאֹמַר 00559 动词,Qal 叙述式 1 单 אָמַר
לַבָּלָה 01087 介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 בָּלֶה 破旧的、衰老的
נִאוּפִים 05004 名词,阳性复数 נִאוּף 行奸淫
עַתָּ 06258 这是写型,其读型为 עַתּה。按读型,它是副词 עַתָּה 现在
יִזְנֻה 02181 这是写型,其读型为 יִזְנוּ。按读型,它是动词,Qal 未完成式 3 复阳 זָנָה 行淫
תַזְנוּתֶהָ 08457 名词,复阴 + 3 单阴词尾 תַּזְנוּת 淫乱 תַּזְנוּת 的复数为 תַּזְנוּת(未出现),复数附属形也是 תַּזְנוּת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
וָהִיא 01931 连接词 וְ + 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他;她
 « 第 43 节 » 
回经文