以西结书
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
_
31
_
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
«
第 31 节
»
בְּדֶרֶךְ
אֲחוֹתֵךְ
הָלָכְתְּ
你行你姊姊所行之路,
וְנָתַתִּי
כוֹסָהּ
בְּיָדֵךְ׃
ס
所以我必将她的杯交在你手中。”
[恢复本]
你走了你姐姐所走的路,所以我必将她的杯交在你手中。
[RCV]
You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּדֶרֶךְ
01870
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
אֲחוֹתֵךְ
00269
名词,单阴 + 2 单阴词尾
אָחוֹת
姊妹
אָחוֹת
的附属形为
אֲחוֹת
;用附属形来加词尾。
הָלָכְתְּ
01980
动词,Qal 完成式 2 单阴
הָלַךְ
行走、去
וְנָתַתִּי
05414
动词,Qal 连续式 1 单
נָתַן
给
כוֹסָהּ
03563
名词,单阴 + 3 单阴词尾
כּוֹס
杯
כּוֹס
的附属形也是
כּוֹס
;用附属形来加词尾。
בְּיָדֵךְ
03027
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 2 单阴词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的附属形为
יַד
;用附属形来加词尾。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 31 节
»
≥
回经文