以西结书
« 第二三章 »
« 第 48 节 »
וְהִשְׁבַּתִּי זִמָּה מִן-הָאָרֶץ
这样,我必使淫行从境内止息,
וְנִוַּסְּרוּ כָּל-הַנָּשִׁים
好叫一切妇女都受警戒,
וְלֹא תַעֲשֶׂינָה כְּזִמַּתְכֶנָה׃
不效法你们的淫行。
[恢复本] 这样,我必使淫行从这地止息,好叫一切妇人都受警戒,不效法你们的淫行。
[RCV] Thus I will cause lewdness to cease from the land, that all women may be admonished not to conduct themselves in the way of your lewdness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהִשְׁבַּתִּי 07673 动词,Hif‘il 连续式 1 单 שָׁבַת 止住、停止、止息
זִמָּה 02154 名词,阴性单数 זִמָּה 恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像
מִן 04480 介系词 מִן 从、出、离开
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְנִוַּסְּרוּ 03256 动词,Nitpa'el 连续式 3 复 יָסַר 指教、管教
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַנָּשִׁים 00802 冠词 הַ + 名词,阴性复数 אִשָּׁה 女人、妻子
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
תַעֲשֶׂינָה 06213 动词,Qal 未完成式 3 复阴 עָשָׂה
כְּזִמַּתְכֶנָה 02154 介系词 כְּ + 名词,单阴 + 2 复阴词尾 זִמָּה 恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像 זִמָּה 的附属形为 זִמַּת;用附属形来加词尾。
 « 第 48 节 » 
回经文