以西结书
« 第二三章 »
« 第 6 节 »
לְבֻשֵׁי תְכֵלֶת פַּחוֹת וּסְגָנִים
这些人身穿蓝衣,作省长、副省长,
בַּחוּרֵי חֶמֶד כֻּלָּם
全都是俊美的年轻人,
פָּרָשִׁים רֹכְבֵי סוּסִים׃
是骑着马的马兵。
[恢复本] 这些人都穿紫衣,作省长和官长,都是可爱的少年人,是骑着马的骑士。
[RCV] Who were clothed in purple, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding horses.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לְבֻשֵׁי 03847 动词,Qal 被动分词,复阳附属形 לָבַשׁ 穿
תְכֵלֶת 08504 名词,阴性单数 תְּכֵלֶת 蓝紫色
פַּחוֹת 06346 名词,阳性复数 פֶּחָה 省长、官员、军长
וּסְגָנִים 05461 连接词 וְ + 名词,阳性复数 סָגָן 掌权者
בַּחוּרֵי 00970 名词,复阳附属形 בָּחוּר 年轻人
חֶמֶד 02531 名词,阳性单数 חֶמֶד 美好、愉快
כֻּלָּם 03605 名词,单阳 + 3 复阳词尾 כֹּל 全部、整个、各 כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
פָּרָשִׁים 06571 名词,阳性复数 פָּרָשׁ 马、马兵
רֹכְבֵי 07392 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 רָכַב
סוּסִים 05483 名词,阳性复数 סוּס
 « 第 6 节 » 
回经文