耶利米书
«
第四八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
«
第 14 节
»
אֵיךְ
תֹּאמְרוּ
你们怎么说:
גִּבּוֹרִים
אֲנָחְנוּ
וְאַנְשֵׁי-חַיִל
לַמִּלְחָמָה׃
我们是勇士,是有勇力打仗的人呢?
[恢复本]
你们怎么说,我们是勇士,是有勇力打仗的人呢?
[RCV]
How can you say, We are mighty men / And valiant men for war?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֵיךְ
00349
惊叹词
אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ
如何、怎么、怎能
תֹּאמְרוּ
00559
动词,Qal 未完成式 2 复阳
אָמַר
说
גִּבּוֹרִים
01368
形容词,阳性复数
גִּבּוֹר
形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
在此作名词解,指“勇士”。
אֲנָחְנוּ
00587
אֲנַחְנוּ
的停顿型,代名词 1 复
אֲנַחְנוּ
我们
וְאַנְשֵׁי
00376
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
חַיִל
02428
名词,阳性单数
חַיִל
军队、力量、财富、能力
לַמִּלְחָמָה
04421
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִלְחָמָה
战争
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文