耶利米书
« 第四八章 »
« 第 16 节 »
קָרוֹב אֵיד-מוֹאָב לָבוֹא
摩押的灾殃临近;
וְרָעָתוֹ מִהֲרָה מְאֹד׃
他的灾难速速来到。
[恢复本] 摩押的灾祸临近,他的苦难速速来到。
[RCV] The calamity of Moab is near to coming, / And his affliction hastens quickly.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
קָרוֹב 07138 形容词,阳性单数 קָרוֹב 近的
אֵיד 00343 名词,单阳附属形 אֵיד 灾难
מוֹאָב 04124 专有名词,国名 מוֹאָב 摩押
לָבוֹא 00935 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא 来、进入、临到、发生
וְרָעָתוֹ 07451 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 רָעָה 邪恶、灾难 רָעָה 的附属形为 רָעַת;用附属形来加词尾。
מִהֲרָה 04116 动词,Pi‘el 完成式 3 单阴 מָהַר Pi‘el 快速的
מְאֹד 03966 副词 מְאֹד 极其、非常
 « 第 16 节 » 
回经文