路加福音
« 第十九章 »
« 第 25 节 »
καὶ εἶπαν αὐτῷ, Κύριε, ἔχει δέκα μνᾶς
他们对他(指主人)说:‘主!他有十锭了。’
[恢复本] 他们说,主啊,他已经有十锭了。
[RCV] And they said to him, Master, he has ten minas.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
εἶπαν03004动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 复数 λέγω说、讲话
αὐτῷ00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
Κύριε02962名词呼格 单数 阳性 κύριος
ἔχει02192动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 ἔχω有、视为
δέκα01176形容词直接受格 复数 阴性 δέκα
μνᾶς03414名词直接受格 复数 阴性 μνᾶ弥拿:希腊币值单位,和合本译为"锭"
 « 第 25 节 » 

回经文