原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
יוֹם
|
03117
|
名词,阳性单数 |
יוֹם |
日子、时候 |
|
אֲשֶׁר
|
00834
|
关系代名词 |
אֲשֶׁר |
不必翻译 |
|
עָמַדְתָּ
|
05975
|
动词,Qal 完成式 2 单阳 |
עָמַד |
Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 |
|
לִפְנֵי
|
03942
|
介系词 |
לִפְנֵי |
在…之前 |
לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֶיךָ
|
00430
|
名词,复阳 + 2 单阳词尾 |
אֱלֹהִים |
神、神明 |
אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
בְּחֹרֵב
|
02722
|
介系词 בְּ + 专有名词,地名 |
חֹרֵב |
何烈山 |
|
בֶּאֱמֹר
|
00559
|
介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר
|
אָמַר |
说 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֵלַי
|
00413
|
介系词 אֶל + 1 单词尾 |
אֶל |
对、向、往 |
§8.12, 5.5, 3.10 |
הַקְהֶל
|
06950
|
动词,Hif‘il 祈使式单阳 |
קָהַל |
聚集 |
|
לִי
|
09001
|
介系词 לְ + 1 单词尾 |
לְ |
给、往、向、到、归属于 |
|
אֶת
|
00854
|
介系词 |
אֵת |
跟、靠近 |
|
הָעָם
|
05971
|
冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
עַם |
百姓、人民、军兵、国家 |
עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
וְאַשְׁמִעֵם
|
08085
|
连接词 וְ + 动词,Hif‘il 未完成式 1 单+ 3 复阳词尾 |
שָׁמַע |
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 |
|
אֶת
|
00854
|
介系词 |
אֵת |
跟、靠近 |
|
דְּבָרָי
|
01697
|
דְּבָרַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 |
דָּבָר |
话语、事情 |
דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
אֲשֶׁר
|
00834
|
关系代名词 |
אֲשֶׁר |
不必翻译 |
|
יִלְמְדוּן
|
03925
|
动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן
|
לָמַד |
Qal 学,Pi‘el 教 |
|
לְיִרְאָה
|
03372
|
介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 יְרֹא + 词尾 ָה
|
יָרֵא |
Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 |
|
אֹתִי
|
00853
|
受词记号 + 1 单词尾 |
אֵת |
不必翻译 |
|
כָּל
|
03605
|
名词,单阳附属形 |
כֹּל |
全部、整个、各 |
§3.8 |
הַיָּמִים
|
03117
|
冠词 הַ + 名词,阳性复数 |
יוֹם |
日子、时候 |
|
אֲשֶׁר
|
00834
|
关系代名词 |
אֲשֶׁר |
不必翻译 |
|
הֵם
|
01992
|
代名词 3 复阳 |
הֵמָּה הֵם |
它们、他们 |
|
חַיִּים
|
02416
|
名词,阳性复数 |
חַיִּים |
生命 |
|
עַל
|
05921
|
介系词 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
|
הָאֲדָמָה
|
00127
|
冠词 הַ + 名词,阴性单数 |
אֲדָמָה |
地 |
§2.20 |
וְאֶת
|
00853
|
连接词 וְ + 受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
§3.6 |
בְּנֵיהֶם
|
01121
|
名词,复阳 + 3 复阳词尾 |
בֵּן |
儿子、孙子、后裔、成员 |
בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。 |
יְלַמֵּדוּן
|
03925
|
动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן
|
לָמַד |
Qal 学,Pi‘el 教 |
|