申命记
« 第四章 »
« 第 41 节 »
אָז יַבְדִּיל מֹשֶׁה שָׁלֹשׁ עָרִים
“那时,摩西…分定三座城,(…处填入下行)
בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרְחָה שָׁמֶשׁ׃
在约旦河那边,向日出之地,
[恢复本] 那时,摩西在约但河东,向日出之地,分出三座城,
[RCV] Then Moses set apart three cities across the Jordan toward the rising of the sun,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָז 00227 副词 אָז 那时
יַבְדִּיל 00914 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 בָּדַל 隔绝、分开、分别
מֹשֶׁה 04872 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西
שָׁלֹשׁ 07969 名词,阳性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三” §12.4
עָרִים 05892 名词,阴性复数 עִיר 城邑、城镇
בְּעֵבֶר 05676 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 עֵבֶר …外、对面、旁边
הַיַּרְדֵּן 03383 冠词 הַ + 专有名词,河流名 יַרְדֵּן 约旦河
מִזְרְחָה 04217 名词,阳性单数 + 指示方向的 ָה מִזְרָח 日出的方向、东方
שָׁמֶשׁ 08121 שֶׁמֶשׁ 的停顿型,名词,阴性单数 שֶׁמֶשׁ 太阳
 « 第 41 节 » 
回经文