马太福音
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
«
第 16 节
»
καὶ
ἐπετίμησεν
αὐτοῖς
又嘱咐他们,
ἵνα
μὴ
φανερὸν
αὐτὸν
ποιήσωσιν,
为要他们不要使他有名。
[恢复本]
又嘱咐他们,不要显扬祂。
[RCV]
And He charged them not to make Him known,
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
καὶ
02532
连接词
καί
并且、和
ἐπετίμησεν
02008
动词
第一简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数
ἐπιτιμάω
命令
αὐτοῖς
00846
人称代名词
间接受格 复数 阳性
αὐτός
他
ἵνα
02443
连接词
ἵνα
使得、为了、带出说明的子句不必翻译
常接假设语气
μὴ
03361
副词
μή
否定副词
φανερὸν
05318
形容词
直接受格 单数 阳性
φανερός
明显的
αὐτὸν
00846
人称代名词
直接受格 单数 阳性
αὐτός
他
ποιήσωσιν
04160
动词
第一简单过去 主动 假设语气 第三人称 复数
ποιέω
做、使
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文