利未记
« 第十三章 »
« 第 40 节 »
וְאִישׁ כִּי יִמָּרֵט רֹאשׁוֹ קֵרֵחַ הוּא טָהוֹר הוּא׃
人头上的发若掉了,他不过是头秃,还是洁净。
[恢复本] 人头上的发若掉了,他不过是头秃,还是洁净。
[RCV] And if a man loses the hair of his head, he is bald; he is clean.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאִישׁ 00376 连接词 וְ + 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יִמָּרֵט 04803 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 מָרַט 使光秃、磨光
רֹאשׁוֹ 07218 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖 רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
קֵרֵחַ 07142 形容词,阳性单数 קֵרֵחַ 秃头
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
טָהוֹר 02889 形容词,阳性单数 טָהוֹר 纯正的、洁净的
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
 « 第 40 节 » 
回经文