利未记
« 第十三章 »
« 第 8 节 »
וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה פָּשְׂתָה הַמִּסְפַּחַת בָּעוֹר
祭司要察看,看哪,癣在皮肤上扩散,
וְטִמְּאוֹ הַכֹּהֵן צָרַעַת הִוא׃ פ
祭司就要定他为不洁净,是大麻疯。
[恢复本] 祭司要察看,癣若在皮上发散,就要定他为不洁净,那是麻风。
[RCV] And the priest shall look; and if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְרָאָה 07200 动词,Qal 连续式 3 单阳 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 §8.17
הַכֹּהֵן 03548 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כֹּהֵן 祭司
וְהִנֵּה 02009 连接词 וְ + 指示词 הִנֵּה 看哪
פָּשְׂתָה 06581 动词,Qal 完成式 3 单阴 פָּשָׂה 扩散
הַמִּסְפַּחַת 04556 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִסְפַּחַת 疹子、疥癣
בָּעוֹר 05785 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עוֹר
וְטִמְּאוֹ 02930 动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾 טָמֵא 玷污、变为不洁净
הַכֹּהֵן 03548 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כֹּהֵן 祭司
צָרַעַת 06883 名词,阴性单数 צָרַעַת 麻疯病
הִוא 01931 这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他;她 如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 8 节 » 
回经文