利未记
« 第十三章 »
« 第 9 节 »
נֶגַע צָרַעַת כִּי תִהְיֶה בְּאָדָם
“大麻疯的灾病如在一个人身上发生,
וְהוּבָא אֶל-הַכֹּהֵן׃
他就要被带到祭司面前。
[恢复本] 人有了麻风的灾病,就要带他到祭司面前。
[RCV] When the infection of leprosy is in a man, then he shall be brought to the priest;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
נֶגַע 05061 名词,单阳附属形 נֶגַע 受伤、击打、灾病
צָרַעַת 06883 名词,阴性单数 צָרַעַת 麻疯病
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
תִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
בְּאָדָם 00120 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 אָדָם
וְהוּבָא 00935 动词,Hof‘al 连续式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הַכֹּהֵן 03548 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כֹּהֵן 祭司
 « 第 9 节 » 
回经文