马太福音
«
第二四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
_
25
_
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
«
第 25 节
»
ἰδοὺ
προείρηκα
ὑμῖν.
看哪!我已预先告诉你们了。
[恢复本]
看哪,我预先告诉你们了。
[RCV]
Behold, I have told you beforehand.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ἰδοὺ
02400
质词
ἰδού
看哪!
προείρηκα
04280
动词
第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数
προλέγω
事先告诉
ὑμῖν
04771
人称代名词
间接受格 复数 第二人称
σύ
你
≤
«
第 25 节
»
≥
回经文