马太福音
« 第二四章 »
« 第 25 节 »
ἰδοὺ προείρηκα ὑμῖν.
看哪!我已预先告诉你们了。
[恢复本] 看哪,我预先告诉你们了。
[RCV] Behold, I have told you beforehand.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ἰδοὺ02400质词ἰδού看哪!
προείρηκα04280动词第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数 προλέγω事先告诉
ὑμῖν04771人称代名词间接受格 复数 第二人称 σύ
 « 第 25 节 » 

回经文