路加福音
« 第七章 »
« 第 46 节 »
ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας·
你没有用橄榄油涂抹我的头;
αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψεν τοὺς πόδας μου.
但他(指女人)用香膏抹我的脚。
[恢复本] 你没有用油抹我的头,但她用香膏抹我的脚。
[RCV] You did not anoint My head with oil, but she has anointed My feet with ointment.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ἐλαίῳ01637名词间接受格 单数 中性 ἔλαιον橄榄油
τὴν03588冠词直接受格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
κεφαλήν02776名词直接受格 单数 阴性 κεφαλή头、元首
μου01473人称代名词所有格 单数 第一人称 ἐγώ
οὐκ03756副词οὐ否定质词,意为“不、无”
ἤλειψας00218动词第一简单过去 主动 直说语气 第二人称 单数 ἀλείφω涂、擦
αὕτη03778指示代名词主格 单数 阴性 οὗτος这、这个、她、他、它
δὲ01161连接词δέ然后、但是、而
μύρῳ03464名词间接受格 单数 中性 μύρον香膏、香水
ἤλειψεν00218动词第一简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 ἀλείφω涂、擦
τοὺς03588冠词直接受格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
πόδας04228名词直接受格 复数 阳性 πούς
μου01473人称代名词所有格 单数 第一人称 ἐγώ
 « 第 46 节 » 

回经文