路加福音
« 第七章 »
« 第 5 节 »
ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν
因为他爱我们的民族,
καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ὤκοδόμησεν ἡμῖν.
他给我们建造会堂。”
[恢复本] 因为他爱我们的人民,给我们建造会堂。
[RCV] For he loves our nation, and he himself built the synagogue for us.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ἀγαπᾷ00025动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 ἀγαπάω
γὰρ01063连接词γάρ因为、然后、的确是
τὸ03588冠词直接受格 单数 中性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἔθνος01484名词直接受格 单数 中性 ἔθνος民族、外邦人、国家
ἡμῶν01473人称代名词所有格 复数 第一人称 ἐγώ
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
τὴν03588冠词直接受格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
συναγωγὴν04864名词直接受格 单数 阴性 συναγωγή会堂
αὐτὸς00846人称代名词主格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
ὤκοδόμησεν03618动词第一简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 οἰκοδομέω建造、建立
ἡμῖν01473人称代名词间接受格 复数 第一人称 ἐγώ
 « 第 5 节 » 

回经文