约翰福音
« 第十二章 »
« 第 10 节 »
ἐβουλεύσαντο δὲ οἱ ἀρχιερεῖς
而祭司长们商议
ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἀποκτείνωσιν,
甚至连拉撒路他们也要杀害,
[恢复本] 但祭司长商议,连拉撒路也要杀了,
[RCV] And the chief priests took counsel to kill Lazarus also,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ἐβουλεύσαντο01011动词第一简单过去 关身 直说语气 第三人称 复数 βουλεύω计画、决定
δὲ01161连接词δέ然后、但是、而
οἱ03588冠词主格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἀρχιερεῖς00749名词主格 复数 阳性 ἀρχιερεύς大祭司、祭司长
ἵνα02443连接词ἵνα使得、为了、带出说明的子句不必翻译常接假设语气
καὶ02532连接词καί甚至、也、并且、然后、和在此作副词使用,意思是“甚至、也”。
τὸν03588冠词直接受格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Λάζαρον02976名词直接受格 单数 阳性 Λάζαρος专有名词,人名:拉撒路
ἀποκτείνωσιν00615动词第一简单过去 主动 假设语气 第三人称 复数 ἀποκτείνω杀死
 « 第 10 节 » 

回经文