约翰福音
« 第十二章 »
« 第 33 节 »
τοῦτο δὲ ἔλεγεν
而他说这话
σημαίνων ποίῳ θανάτῳ
预言着...哪种死亡。(...处填入下一行)
ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν.
他将要面对
[恢复本] 耶稣这话是指明自己将要怎样死说的。
[RCV] But He said this signifying by what kind of death He was about to die.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
τοῦτο03778指示代名词直接受格 单数 中性 οὗτος这个
δὲ01161连接词δέ然后、但是、而
ἔλεγεν03004动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 λέγω
σημαίνων04591动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性 σημαίνω指出、预言、使人知道
ποίῳ04169疑问代名词间接受格 单数 阳性 ποῖος哪一种、什么、哪些
θανάτῳ02288名词间接受格 单数 阳性 θάνατος死亡
ἤμελλεν03195动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 μέλλω即将、必须
ἀποθνῄσκειν00599动词现在 主动 不定词 ἀποθνῄσκω死、面对死亡
 « 第 33 节 » 

回经文