约翰福音
« 第十二章 »
« 第 32 节 »
κἀγὼ (韦:ἂν )(联:ἐὰν )ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς,
而我若从地上被举起来,
πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.
我将吸引所有的人来我自己这里。”
[恢复本] 我若从地上被举起来,就要吸引万人来归我。
[RCV] And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men to Myself.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
κἀγὼ02504连接词κἀγώ甚至我、连我、但我 + 而来。
+00000
ἂν00302质词ἄν表示可能性、无限性,常用在条件句的结果子句中
+00000
ἐὰν01437连接词ἐάν若、甚至若
+00000
ὑψωθῶ05312动词第一简单过去 被动 假设语气 第一人称 单数 ὑψόω高举、举起
ἐκ01537介系词ἐκ后接所有格,意思是“从、出于、离开”
τῆς03588冠词所有格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
γῆς01093名词所有格 单数 阴性 γῆ
πάντας03956形容词直接受格 复数 阳性 πᾶς所有的、每一个
ἑλκύσω01670动词未来 主动 直说语气 第一人称 单数 ἕλκω吸引、强拉、硬拖
πρὸς04314介系词πρός后接直接受格时意思是“对着、到”
ἐμαυτόν01683反身代名词直接受格 单数 阳性 第一人称 ἐμαυτοῦ我自己
 « 第 32 节 » 

回经文