创世记
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
«
第 6 节
»
וְאַתֵּנָה
יְדַעְתֶּן
你们也知道,
כִּי
בְּכָל-כֹּחִי
עָבַדְתִּי
אֶת-אֲבִיכֶן׃
我以我全部的力量服事你们的父亲。
[恢复本]
你们自己也知道,我尽了我的力量服事你们的父亲。
[RCV]
And you yourselves know that with all my strength I have served your father.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאַתֵּנָה
00859
连接词
וְ
+ 代名词 2 复阴
אַתֵּנָה אַתָּה
你、你们
יְדַעְתֶּן
03045
动词,Qal 完成式 2 复阴
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
בְּכָל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
כֹּחִי
03581
名词,单阳 + 1 单词尾
כֹּחַ
力量、财富、能力
כֹּחַ
的附属形也是
כֹּחַ
;用附属形来加词尾。
עָבַדְתִּי
05647
动词,Qal 完成式 1 单
עָבַד
工作、服事
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
אֲבִיכֶן
00001
名词,单阳 + 2 复阴词尾
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
אָב
的附属形为
אַב
或
אֲבִי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文