创世记
«
第四一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
«
第 19 节
»
וְהִנֵּה
שֶׁבַע-פָּרוֹת
אֲחֵרוֹת
עֹלוֹת
אַחֲרֵיהֶן
看哪,在它们(原文是阴性,下同)之后又有七头母牛上来,
דַּלּוֹת
וְרָעוֹת
תֹּאַר
מְאֹד
וְרַקּוֹת
בָּשָׂר
长相极穷乏丑陋,身体又干瘦,
לֹא-רָאִיתִי
כָהֵנָּה
בְּכָל-אֶרֶץ
מִצְרַיִם
לָרֹעַ׃
在埃及遍地,我没有见过像它们这样不好的。
[恢复本]
随后又有七只母牛上来,又软弱又丑陋又干瘦,在埃及遍地,我没有见过这样不好的。
[RCV]
Then there came up after them seven other cows, poor and very ugly-looking and thin-fleshed; I had never seen such in all the land of Egypt for ugliness.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהִנֵּה
02009
连接词
וְ
+ 指示词
הִנֵּה
看哪
שֶׁבַע
07651
名词,阳性单数
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
§12.2
פָּרוֹת
06510
名词,阴性复数
פָּרָה
母牛
אֲחֵרוֹת
00312
形容词,阴性复数
אַחֵר
别的
עֹלוֹת
05927
动词,Qal 主动分词复阴
עָלָה
上去、升高、生长、献上
אַחֲרֵיהֶן
00310
介系词
אַחַר
+ 3 复阴词尾
אַחַר
后面、跟着
דַּלּוֹת
01803
形容词,复阴附属形
דַּלָּה
极穷乏的
וְרָעוֹת
07451
连接词
וְ
+ 形容词,阴性复数
רַע
患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸
תֹּאַר
08389
名词,阳性单数
תֹּאַר
身材、面貌
מְאֹד
03966
副词
מְאֹד
副词:极其、非常;名词:力量、丰富
וְרַקּוֹת
07534
连接词
וְ
+ 形容词,复阴附属形
רַק
瘦的、骨瘦如材
בָּשָׂר
01320
名词,阳性单数
בָּשָׂר
肉、身体
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
רָאִיתִי
07200
动词,Qal 完成式 1 单
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
§2.34, 9.24
כָהֵנָּה
02007
介系词
כְּ
+ 代名词 3 复阴
הֵנָּה
她们
בְּכָל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
אֶרֶץ
00776
名词,单阴附属形
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
§2.11-13
מִצְרַיִם
04714
专有名词,地名、国名
מִצְרַיִם
埃及、埃及人
§9.3
לָרֹעַ
07455
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
רֹעַ
恶、邪恶
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文