创世记
« 第四一章 »
« 第 32 节 »
וְעַל הִשָּׁנוֹת הַחֲלוֹם אֶל-פַּרְעֹה פַּעֲמָיִם
至于法老重复做梦,
כִּי-נָכוֹן הַדָּבָר מֵעִם הָאֱלֹהִים
是因神已经确立这事,
וּמְמַהֵר הָאֱלֹהִים לַעֲשֹׂתוֹ׃
神必速速成就它。
[恢复本] 至于法老两次重复作梦,是因这事乃神所命定,而且神必速速成就。
[RCV] And as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that the matter is determined by God, and God will quickly bring it about.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הִשָּׁנוֹת 08138 动词,Nif‘al 不定词附属形 שָׁנָה I. 改变;II. 重复
הַחֲלוֹם 02472 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חֲלוֹם
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
פַּרְעֹה 06547 专有名词,埃及王的尊称 פַּרְעֹה 法老
פַּעֲמָיִם 06471 名词,阴性双数 פַּעַם 敲击、脚步、这一次、次数
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
נָכוֹן 03559 动词,Nif‘al 分词单阳 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
הַדָּבָר 01697 冠词 הַ + 名词,阳性单数 דָּבָר 话语、事情 §2.6
מֵעִם 05973 介系词 מִן + 介系词 עִם עִם
הָאֱלֹהִים 00430 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明 §2.25, 2.15, 2.20
וּמְמַהֵר 04116 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 分词单阳 מָהַר Pi‘el 快速的
הָאֱלֹהִים 00430 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明 §2.25, 2.15, 2.20
לַעֲשֹׂתוֹ 06213 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עֲשׂוֹת + 3 单阳词尾 עָשָׂה
 « 第 32 节 » 
回经文