创世记
« 第四一章 »
« 第 5 节 »
וַיִּישָׁן וַיַּחֲלֹם שֵׁנִית וְהִנֵּה
他又睡着,第二回做梦,
שֶׁבַע שִׁבּלִים עֹלוֹת בְּקָנֶה אֶחָד בְּרִיאוֹת וְטֹבוֹת׃
梦见一棵麦子长了七个穗子,肥大又佳美,
[恢复本] 他又睡着,第二次作梦,见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美,
[RCV] And he slept and dreamed a second time. And there were seven ears of grain, coming up on one stalk, fat and good.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּישָׁן 03462 动词,Qal 叙述式 3 单阳 יָשֵׁן 睡觉
וַיַּחֲלֹם 02492 动词,Qal 叙述式 3 单阳 חָלַם 作梦
שֵׁנִית 08145 形容词,阴性单数 שֵׁנִי 序数的“第二”
וְהִנֵּה 02009 连接词 וְ + 指示词 הִנֵּה 看哪
שֶׁבַע 07651 名词,阳性单数 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七” §12.2
שִׁבּלִים 07641 名词,阴性复数 שִׁבֹּלֶת 麦穗、谷粒的顶端、成群
עֹלוֹת 05927 动词,Qal 主动分词复阴 עָלָה 上去、升高、生长、献上
בְּקָנֶה 07070 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 קָנֶה 芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
בְּרִיאוֹת 01277 形容词,阴性复数 בָּרִיא 肥的
וְטֹבוֹת 02896 连接词 וְ + 形容词,阴性复数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
 « 第 5 节 » 
回经文